「Make my wish come true.」

2009年7月 1日 | コメント(1) | トラックバック(0) このエントリをメール このエントリをYahoo!ブックマークに登録 このエントリをはてなブックマークに登録 このエントリをtwitterに登録

 最近、ある女子とのメールのやり取りに使う結語。

Make my wish come true.
私の願いが叶いますように。

 なんとも横柄な結びですが、俺の幸せが叶えばきっと君も幸せになると、そこそこ本気で思っている。これもまた、アダム・スミスで止まっている私の限界です。

 ともかく、私は洋楽はほぼ聞きませんが、この一節は、あのマライア・キャリー「恋人たちのクリスマス」(原題:All I Want for Christmas Is You )からです。

 もっとも盛り上がるところなんですが、なかなかヒアリングが難しいのか、知らない人がいる。

 メイマイウィッカムトゥ〜〜〜ルウウゥゥ〜〜 オーアイウォンフォ クリズマ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜イ〜〜〜〜〜〜〜〜ィィィイ ユー〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜ウウウゥゥゥイエ〜

のところですよ。

 しかし、この「タメ」に太刀打ちできるのは、桑田佳祐の「エリーマイラブエリー」、長渕さんの「君に幸せあれ」くらいかな。

 本日のエンディングテーマ、キャリー・マライアで「恋人たちのクリスマス」を英語字幕でご堪能ください。

この記事を このエントリをメール このエントリをYahoo!ブックマークに登録 このエントリをはてなブックマークに登録 このエントリをtwitterに登録

前後のブログ記事

最近のブログ記事

コメント(1件)

ローラ | 2009年7月 1日 07:15

ひさしぶりでーす!
ね、ちょっと時期はずれじゃない?(笑)
ちゃんと、ぅおお大オーーオオォオーーーのところまで聞きました!!!
めっちゃクリスマス気分になっちゃったじゃない。

コメントする







トラックバック(0件)

このページのトラックバックURL

http://app.chunyo.com/mt4/mt-tb.cgi/2454

Profile

Connect

Follow tadashi_kanda on Twitter

feed & link

Yahoo出身プロデューサー、曹洞宗・南直哉師(恐山院代)より受戒の仏教者
ケータイ版 m.chunyo.com

最近のコメント